ⲉⲓⲏ ⲙⲉⲧⲁ ⲡⲁⲛⲧⲱⲛ ⲩⲙⲱⲛ.
|
be with you all.
|
ⲕⲁⲓ ⲙⲉⲧⲁ ⲧⲟⲩ ⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲟⲥ ⲥⲟⲩ.
|
And with your spirit.
|
ⲁⲛⲱ ⲩⲙⲱⲛ ⲧⲁⲥ ⲕⲁⲣⲇⲓⲁⲥ.
|
Lift up your hearts!
|
ⲉⲭⲟⲙⲉⲛ ⲡⲣⲟⲥ ⲧⲟⲛ ⲕⲩⲣⲓⲟⲛ.
|
We have them with the Lord.
|
ⲉⲩⲭⲁⲣⲓⲥⲧⲏⲥⲱⲙⲉⲛ ⲧⲱ ⲕⲩⲣⲓⲱ.
|
Let us give thanks to the Lord.
|
ⲁⲝⲓⲟⲛ ⲕⲁⲓ ⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲛ.
|
It is meet and right.
|
ⲉ ϩⲱⲥ ⲉⲣⲟⲕ: ⲉ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ: ⲉ ϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲟⲕ: ⲉ ⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟⲕ:
|
that we praise you, bless you, serve you, worship you,
|
ⲉⲩⲓⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ ⲡⲉⲕⲥⲁϫⲓ ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ.
|
They all do your word, o our Master.
|
ⲕⲁⲑⲏⲙⲉⲛⲟⲓ ⲁⲛⲁⲥⲑⲏⲧⲉ.
|
You who are seated, stand!
|
ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲣⲱϥ ⲛ ⲁⲑⲙⲟⲩⲛⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲛⲥⲙⲟⲩ ⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ.
|
and unfailing lips, and praise your greatness.
|
ⲁⲛⲁⲧⲟⲗⲁⲥ ⲃⲗⲉⲯⲁⲧⲉ.
|
Look towards the east!
|
ⲉⲩϩⲱⲥ ⲉⲩϫⲱ: ⲉⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϯ-ϧⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ.
|
They praise, they sing, they proclaim, they cry out, saying –
|
ⲡⲣⲟⲥⲭⲱⲙⲉⲛ.
|
Let us attend.
|
ⲡⲗⲏⲣⲏⲥ ⲟ ⲟⲩⲣⲁⲛⲟⲥ ⲕⲁⲓ ⲏ ⲅⲏ: ⲧⲏⲥ ⲁⲅⲓⲁⲥ ⲥⲟⲩ ⲇⲟⲝⲏⲥ.
|
heaven and earth are full of your holy glory.
|
ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϩⲱⲗⲉⲙ ⲛⲏⲓ ⲛ ϯⲁⲡⲟⲫⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉ ⲫⲙⲟⲩ.
|
I plucked for myself the sentence of death.
|
ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ.
|
Lord, have mercy!
|
ϩⲱⲥ ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲙ ⲙⲏⲓ: ⲁⲕϣⲁⲓ ⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲱⲣⲉⲙ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲧⲟⲓ ⲛ ⲁⲧⲉⲙⲓ.
|
As true light, you have shone upon the lost and the ignorant.
|
ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ.
|
Lord, have mercy!
|
ⲉⲑⲃⲏⲧ ⲡⲁⲛⲏⲃ ⲙⲡⲉⲕⲧⲁⲥⲑⲟ ⲙ ⲡⲉⲕϩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡϣⲓⲡⲓ ⲛⲧⲉ ϩⲁⲛⲑⲁϥ.
|
For my sake, o my Master, you have not hidden your face from the shame of spitting.
|
ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ.
|
Lord, have mercy!
|
ⲑⲁⲓ ⲉⲧⲉⲕⲛⲏⲟⲩ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲉ ϯ-ϩⲁⲡ ⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲟⲛϧ ⲛⲉⲙ ⲛⲏ ⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲉ ϯ ⲙ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲟⲩⲓ.
|
wherein you shall come to judge the living and the dead, and give each one according to his deeds.
|
ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲟ ⲉⲗⲉⲟⲥ ⲥⲟⲩ ⲕⲩⲣⲓⲉ: ⲕⲁⲓ ⲙⲏ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲁⲥ ⲁⲙⲁⲣⲧⲓⲁⲥ ⲏⲙⲱⲛ.
|
According to your mercy, o Lord, and not according to our sins.
|
ⲁⲕϯ ⲛⲏⲓ ⲛ ⲑⲙⲉⲧⲁⲗⲏⲯⲓⲥ ⲛⲧⲉ ⲧⲉⲕⲥⲁⲣⲝ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲱⲓⲕ ⲛⲉⲙⲟⲩⲏⲣⲡ
|
You have given me the partaking of your flesh, in bread and wine.
|
ⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲟⲙⲉⲛ.
|
We believe.
|
ⲁⲕϭⲓ ⲛ ⲟⲩⲱⲓⲕ ⲉϫⲉⲛ ⲛⲉⲕϫⲓϫ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ ⲁⲧⲁϭⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛ ⲁⲧⲑⲱⲗⲉⲃ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ ⲣⲉϥⲧⲁⲛϧⲟ.
|
you took bread into your holy hands, which are without spot or blemish, blessed, and life-giving.
|
ⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ϫⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲁⲙⲏⲛ.
|
We believe that this is true. Amēn.
|
ⲉⲧⲁⲕϣⲉⲡ-ϩⲙⲟⲧ.
|
And when you had given thanks –
|
ⲁⲙⲏⲛ.
|
Amēn.
|
ⲁⲕⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ.
|
You blessed it –
|
ⲁⲙⲏⲛ.
|
Amēn.
|
ⲁⲕⲉⲣ-ⲁⲅⲓⲁⲍⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ.
|
You sanctified it.
|
ⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲟⲙⲉⲛ ⲕⲁⲓ ⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲟⲩⲙⲉⲛ ⲕⲁⲓ ⲇⲟⲝⲁⲍⲟⲙⲉⲛ.
|
We believe, we confess, and we glorify.
|
ⲫⲁⲓ ⲁⲣⲓⲧϥ ⲉ ⲡⲁⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ.
|
This do in remembrance of me.”
|
ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲁⲙⲏⲛ.
|
This is true. Amēn.
|
ⲉⲧⲁⲕϣⲉⲡ-ϩⲙⲟⲧ.
|
And when you had given thanks –
|
ⲁⲙⲏⲛ.
|
Amēn.
|
ⲁⲕⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ.
|
You blessed it –
|
ⲁⲙⲏⲛ.
|
Amēn.
|
ⲁⲕⲉⲣ-ⲁⲅⲓⲁⲍⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ.
|
You sanctified it.
|
ⲕⲁⲓ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲟⲙⲉⲛ ⲕⲉⲓ ⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲟⲩⲙⲉⲛ ⲕⲁⲓ ⲇⲟⲝⲁⲍⲟⲙⲉⲛ.
|
Again, we believe, we confess, and we glorify.
|
ⲫⲁⲓ ⲁⲣⲓⲧϥ ⲉ ⲡⲁⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ.
|
This do in remembrance of me.”
|
ⲫⲁⲓ ⲟⲛ ⲡⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲁⲙⲏⲛ.
|
This is also true. Amēn.
|
ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲓⲣⲓ ⲙ ⲡⲁⲙⲉⲩⲓ ϣⲁ ϯⲓ.
|
and remember me till I come.”
|
ⲕⲁⲓ ⲇⲉⲟⲙⲉⲑⲁ ⲥⲟⲩ ⲟ ⲑⲉⲟⲥ ⲏⲙⲱⲛ.
|
and we entreat you, o our God!
|
ⲕⲁⲧⲁ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲛⲉⲙ ⲉⲑⲃⲉ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲛⲉⲙ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
|
for everything, concerning everything, and in everything.
|
ⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ ⲡⲓϩⲓⲏⲃ ⲛ ⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ.
|
Worship the lamb, the Logos of God.
|
ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉⲣⲟⲕ ⲧⲉⲛⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲧⲉⲛϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟⲕ.
|
We praise you, we bless you, we serve you, we worship you.
|
ⲛⲑⲟⲕ ⲧⲱϫⲓ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲙ ⲡⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙ ⲡⲉⲕϣⲉⲙϣⲓ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.
|
Implant in us the remembrance of your holy service.
|
ⲉ ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲉ ⲡⲉⲛⲥⲱϯ.
|
into the body and blood of our salvation.
|
ⲡⲣⲟⲥⲭⲱⲙⲉⲛ. ⲁⲙⲏⲛ.
|
Let us attend. Amēn.
|
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲱⲓⲕ ⲙⲉⲛ ⲛⲧⲉϥⲁⲓϥ ⲛ ⲥⲱⲙⲁ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲁⲕ.
|
And this bread make into your holy body.
|
ϯⲛⲁϩϯ. ⲁⲙⲏⲛ.
|
I believe. Amēn.
|
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲁⲫⲟⲧ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲛ ⲥⲛⲟϥ ⲉϥⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ: ⲛⲧⲉ ϯⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙ ⲃⲉⲣⲓ ⲛⲧⲁⲕ.
|
And this cup also, the precious blood of your New Covenant.
|
ⲕⲁⲓ ⲡⲁⲗⲓⲛ ϯⲛⲁϩϯ.
|
Again, I believe.
|
ⲉⲩϯ ⲙⲙⲟϥ ⲉ ⲡⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲱⲛϧ ⲛ ⲉⲛⲉϩ ⲛ ⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁϭⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧϥ.
|
given for the remission of sins and eternal life to those who partake of him.
|
ⲁⲙⲏⲛ.
|
Amēn.
|